Wenn Literatur, dann übersetze ich meist zeitgenössische Prosa - Erzählungen, Romane und andere Textformen. Meine Idée fixe sind Comics und Graphic Novels - weil Bilder gut erzählen können und Bubbles eine besondere Herausforderung sind.
2012 und 2015 wurde ich für Übersetzungen von Marina Zwetajewa/Boris Pasternak und von Wjatscheslaw Pjezuch mit dem Übersetzerpreis der Stadt Wien ausgezeichnet.
Verleihung des Übersetzerpreises der Stadt Wien an Eva Srna (2014) und mich (2015)
30., 31. März, 1. April 2016, 20:00 Uhr im Kosmostheater
26. Februar 2016, 20:00 in den Kammerlichtspielen Klagenfurt
27. Februar 2016 im Kulturhofkeller Villach
GalerieWien, Berlin und Petersburg trifft sich online zu Lesung und Gespräch über ROTE KREUZE mit der Literaturwissenschaftlerin Nina Weller, der Übersetzerin Ruth Altenhofer und dem Autor Sasha Filipenko im Literaturhaus Berlin.